سه شنبه ۰۶ آذر ۰۳

نقل قول tte って

این وبلاگ متعلق به پیج اینستاگرام japans_nihongo می باشد.

نقل قول tte って

۱۱۲ بازديد



سلام به همراهان گرامی یادگیری زبان ژاپنی .
در زبان ژاپنی tte って یک جزء نقل قولی است که کاربرد های مختلفی دارد.
در این پست قصد داریم بخش اول آموزش و توضیحات مربوط به نقل قول tte って را تقدیم شما کنیم پس لطفا در ادامه ی مطلب با ما همراه باشید.

پیج اینستاگرام


نقل قول مستقیم
کاربرد اصلی tte って زمانی است که به همراه یک فعل ارتباطی آورده شود و آن را علامت گذاری کند. 
 
Tarou wa "hai" tte itta
太郎は「はい」って言った
تارو گفت بله. 
 
Tarou wa "hai" tte kotaeta
太郎は「はい」って答えた
تارو جواب داد چشم. 
 
Tarou wa "hai" tte kaita
太郎は「はい」って書いた
تارو نوشت بله. 
 
در جملات بالا می شود به جای tte って از to と استفاده کرد مثلا to itta と言った .
 


نقل قول غیر مستقیم
عبارت tte って می تواند بعد علامت 「」مثل عبارات بالا بیاید اما این علامت لازم نیست و می توان چنین گفت : 
 
Tarou wa hai tte itta
太郎ははいって言った
تارو گفت بله 
 
همچنین این عبارت نقل قولی را می توان با افعال مربوط به شنیدن هم استفاده کرد. 
 
shinda tte kiita
死んだって聞いた
شنیدم که او مرده.
 
همچنین با جمله هایی برای تایید چیز هایی که گفته شد. 
 
shinda tte hontou ka?
死んだって本当か?
راست است که او مرده؟
 



افکار و اندیشه ها
این عبارت نقل قولی را همچنین می توان برای افعال مربوط به فکر کردن هم آورد. 
 
sugee tte omotta
すげぇって思った
فکر کردم این عالی است. 
 
در اینگونه جملات هم می توان از to と به جای tte って استفاده کرد مثلا : to omotta と思った 
 
در واقع به نظر می رسد در موارد متعدد همراهی to omou と思う رایج تر است از tte omou って思う.
 


همچنین عبارت tte って بیشتر با فعل هایی که به شنیدن ، گفتن ، نوشتن ، خواندن است استفاده می شود زیرا به همراه این افعال پیام نقل قول شده به معنای واقعی کلمه شنیده یا دیده می شود ولی در فعل های مربوط به افکار کاربرد ندارد چرا که آنچه شما در مورد چیزی فکر می کنید معمولا یک نقل قول حقیقی نیست. مثلا : 
 
kore ni tsuite hanasou to omoimasu
これについて話そうと思います
فکر کردم در این مورد صحبت کنم.
 


در جمله هایی مشابه این جمله بالا رایج است که فعل قبل از to と که برنامه ای که دارید را نشان می دهد با فرم ~ou ~oう گفته شود. معنی این فرم این است که شما قصد انجام کاری در آینده را دارید.
این عبارت عموما در معنای دعوت کردن ترجمه می شود اما می توانید از این عبارت هنگامی که قصد انجام کاری به تنهایی دارید هم استفاده کنید مثل آنچه امروز به آن فکر می کنید یا از آن سخن می گویید.
در حقیقت گوینده واقعاً در این مورد فکر نکرده است وقتی می گوید kore ni tsuite hanasou . این فقط راهی است که از طریق آن سعی می کند قصد خود را بیان کند.
 


این عبارت متفاوت است با عبارتی مثل : 
 
"abunee!" tte omotta
「危ねぇ!」って思った
"خطرناک است" چیزی است که من فکر می کردم. 
 
کلمه هایی مثل sugoi すごい (باور نکردنی) و abunai 危ない (خطرناک) مثال هایی از چیز هایی است که شما واقعا در ذهن خود ممکن است فکر کنید .
وقتی چیزی خطرناک میبینید به معنی واقعی کلمه فکر می کنید که "وای این خطرناک است" حتی اگر آن را بلند نگویید واقعی بودن این فکر اجازه می دهد که از tte って استفاده کنید .
 
منتظر بخش بعدی این آموزش باشید.
اگر این آموزش رو دوست داشتید به آموزش های دیگه و پیج اینستاگرام من هم سر بزنید و حمایت کنید.


تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در فارسی بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.