سه شنبه ۰۶ آذر ۰۳

نقل قول tte بخش ۲

این وبلاگ متعلق به پیج اینستاگرام japans_nihongo می باشد.

نقل قول tte بخش ۲

۱۰۶ بازديد



سلام به همراهان گرامی یادگیری زبان ژاپنی با japans_nihongo.
در این پست قراره بخش دوم و نهایی نقل قول tte در زبان ژاپنی رو تقدیمتون کنم لطفا در ادامه ی مطلب همراهی بفرمایید.

تعاریف
tte って را می توان در تعاریف استفاده کرد .
این کاربرد زمانی است که این جزء قبل از فعل iu 言う آورده شود و به صورت tte-iu っていう گفته شود که برای گفتن نام یک چیز است. 
 
kore wa neko tte iu-n-da
これは猫って言うんだ
این گربه گفته می شود. 
 
مقایسه کنید با : 
 
kono kanji wa "neko" tte yomu-n-da
この漢字は「ネコ」って読むんだ
این کانجی گربه خوانده می شود.
 



بدون فعل
از tte って گاهی بدون داشتن فعل استفاده می شود بیانگر یک کار و عملکرد به خودی خود است.روش های مختلفی برای این کاربرد وجود دارد. 
 
طبقه بندی
این جزء می تواند اسمی که قبل خودش می آید را با استفاده از اسم بعد خود دسته بندی کند. 
 
jinsei tte mon da
人生ってもんだ
چیزی که زندگی است.(چیزیه که بهش زندگی میگیم)
_این عبارت معمولاً برای اینکه بگوییم زندگی این گونه است استفاده می شود. 
 
ore tte yatsu
俺ってやつ
پسری که من هستم.
_این عبارت زمانی استفاده می شود که فرد بخواهد بگوید برای این آدمی مثل من و فردی مثل منی که هستم ... (بیشتر کاربرد منفی دارد) مثال : 
 
ore tte yatsu wa dou shiyou mo nai
俺ってやつはどうしようもない
برای کسی مثل من کاری نمی توان کرد.
برای مثال ها از to iu という هم می توان استفاده کرد.
 




شایعه
عبارت tte って همچنین می تواند در عبارتی گفته شود به معنی (چنین گفته می شود) و یا مشابه آن استفاده شود. 
 
{Tarou ga bengoshi da} tte hanashi
太郎が弁護士だって話
حرفی شنیدم که می گوید {تارو وکیل است} 
 
{ashita yuki ga furu} tte yohou
明日雪が降るって予報
پیش بینی شده که {فردا برف می بارد}
 



بودن یا حذف شدن tte って با توجه به معنی جمله میتواند متفاوت باشد مثلا : 
 
kinou, Tarou wa Hanako ni atta
昨日、太郎は花子に会った
دیروز تارو هاناتو را ملاقات کرد. 
 
{kinou Tarou ga atta} hito
昨日太郎が会った人
فردی که تارو دیروز ملاقات کرد. 
 
{kinou Tarou ga atta} tte hito
昨日太郎が会ったって人
فردی که گفت تارو را دیروز ملاقات کرد.
 
در جمله 2 ، این واقعیت است یا حداقل فرض بر این است که تارو با آن شخص ملاقات کرده است. در مقابل ، در جمله 3 ، گوینده این را هم می گوید که حرفش را از شخص دیگری شنیده در واقع می گوید : 
 
شخصی گفت "تارو دیروز [با آن شخص] ملاقات کرد." 
 
به عبارت دیگر ، در جمله 3 ، گوینده به صراحت اطلاعات شنیده شده را بیان می کند. آنها ادعا نمی کنند که تارو با آن شخص ملاقات کرده است. آنها تازه شنیده اند که تارو با آن شخص ملاقات کرده است. ممکن است دروغ باشد ، آنها نمی دانند.
 



نشان دهنده موضوع
از جزء tte って برای نشان دادن موضوع یک بحث نیز استفاده می شود . مثال : 
 
tte, san-kumi no
Kimura ga...!!
って、3組の
木村さんが…!
[در مورد اینکه] کیمورا از کلاس سه چه گفت ...
 



در پایان جمله
از جزء tte って گاهی در پایان جمله استفاده می شود که می تواند به دلایل مختلفی باشد. 
 
حذف شدن لغات
اول و مهم تر زمانی اتفاق می افتد که فعل حذف شده باشد.
معمولا با فعل itta 言った به معنی (گفت) اتفاق می افتد.
مثلا اگر کسی از شما پرسید (او چه گفت؟) بودن یا نبودن tte معنی جمله را تغییر می دهد . 
 
shiranai
知らない
نمیدانم [که او چه گفت] 
 
shiranai tte
知らないって
[او] گفت : نمیدانم.
 



از عبارت tte می توان برای نقل قول خود هم استفاده کرد مثلا زمانی که چیزی را یکبار می گوییم اما فرد به حرفش اصرار می کند و ما دوباره حرف خود را با این عبارت برای تاکید می آوریم. 
 
daijoubu
大丈夫
مشکلی نیست. 
 
•اصرار می شود. 
 
daijoubu tte!
大丈夫って!
میگم مشکلی نیست (تاکید بر اینکه همه چیز خوب است) 
 
در این مثال در واقع tte って خلاصه ی tte itte-iru って言っている یعنی (دارم میگم) می باشد.
 



در مواردی غیر معمول تر هم می توان tte ی تنهای آخر جمله نشانگر omotta 思った به معنی فکر کردن و اندیشه باشد به جای گفتن. در این حالت به راحتی به شکل : ka naa tte かなぁって آورده می شود. 
 
atarashii no wo kaou ka naa tte
新しいのを買おうかなぁって
به خریدن یه جدیدش [داشتم فکر می کردم] 
 
عبارت ka naa かなぁ بیانگر این است که گوینده در مورد یک چیز متعجب و در فکر است. بنابراین این به این معنی است که این فکر فرد است .
 



حرف دوم
عبا ت tte گاهی پس از نام کسی مخصوصا وقتی او را برای بار دوم صدا میکنیم آورده می شود یا بخواهیم توجه فرد را به خود جلب کنیم. 
 
oi, Tarou!
おい、太郎!
هی تارو ! 
 
Tarou tte!
太郎って!
تارووو ! 
 
Tarou tte ba!!!
太郎ってば!!!
تاررروووووو !!! 
 
عبارت ba ば به نظر می رسد که هدفش فقط تاکید بیشتر است و علاوه بر آن هدف چندانی ندارد.
اگر انیمه ی ناروتو را دیده باشید قطعا شنیدید که ناروتو بسیار  tte ba yo ってばよ را تکرار می کند این هم کاربردش مشابه است اما با این تفاوت که در آن حرف با قاطعیت پایان می یابد با عبارت yo よ. 
 
okiiro tte! okiiro tte ba!
起きろって!起きろってば!
میگم بیداار شوو ! بیداااار شووو!!!

 
 
تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در فارسی بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.